说明

本预订合同是您与中旅途易旅游有限公司(“代理商”,以下简称我司),一家在中华人民共和国注册成立的有限责任公司,住所位于北京市建国门内大街7号光华长安大厦B座921-926室签订的。本合同包含预订条款,向我司签约预订,即表示您已确定接受本合同中的预定条款以及与承运人的《客运合同》中的预订条款。

A. 预订和支付

A1. 您的预约

A1.1 当您预订(即签约)并付款时,我司将根据预订条款为您预约服务安排。只有当(a)我司向您发送预约确认函或(b)以您的名义预订的机/船/车票已出票,其中较早者发生时,您的预订才会以预订表格上的人员信息为准被视作为我司确认,且您与我司之间方才形成具有约束力的合同。在这之前,我司可能向您发送有关您预订的知悉函和/或收到付款的确认函。此等收悉函仅表明我司目前正在处理您的预订请求,不构成对预订请求的确认。

A1.2 请在收到我司发送的预约确认函和其他所有文件后尽快查阅。若您发现预约确认函或其他所有文件上的信息不准确或不完整,请立即联系我司,因为过后可能无法做出修改。若您未能在我司发出任何文件后的5天(若为飞机票,则此时间为24小时)内,告知我司文件中存在错误信息,则我司将不承担任何责任。虽然我司会尽最大努力纠正您超过这些时限要求告知我们的错误信息,但用于纠正错误信息产生的所有费用和支出将由您承担。

A1.3 在您预订时,由于航空公司和铁路公司的预订限制,我司可能无法为您确认飞机或火车时间(若适用)的准确安排,但您收到的预约确认函上将详细说明已为您预约的时间安排和/或临时预约安排和/或之后计划为您预约的安排。另请注意,飞机航班和/或火车车次可能并非直达,且某些航空公司将另外收取行李费。此外,航空公司或铁路公司可能会变更您的行程安排。同时请注意,我司无法确认或保证特定的航班或火车座位号。

A1.4 您的合同均有预订表格中列示的“预订人姓名”。我司仅接受在启程之日或之前不低于18周岁的预订人预订。

A1.5 预订人应保证其同行的其他成员知晓本预订条款,并同意该预订人代表他们与我司进行磋商接洽。

A1.6 提请您注意,如果预订人是独自出行,则应额外支付50%的船舱费。

A1.7 若出于任何原因,您在预订时未看到本预订条款,且在看到后想要取消预订,则您可在收到本预订条款后的7天内将全部文件送还我司,以此取消预订。如行程尚未开始,则您支付的所有费用将予以退还。若您行程开始的时间与取消预订的时间相隔少于10周,则您不可依据本款规定取消预订。

A1.8 若我司未提供所有或任何签证、航空或铁路服务,则预订条款中涉及此类事项的任何适用条款均被认为不予适用。

A1.9 如您已预订“一生一次”专属体验,则您将遵守Viking Cruises网站上名为“一生一次专属体验”栏目中所适用于该体验的条款和条件。通过向我们预订,您将接受上述条款和条件的约束因此请确保您已阅读。

A2. 我司的价格政策和支付条款

A2.1 我司保留变更任何宣传册或网站上所列价格的权利且将于开出预约确认函前向您通知任何价格变动信息。一旦我司开出预约确认函,除非出现明显错误,否则所有价格均仅可根据本预订条款的规定变更。

A2.2 您需于预订时支付总价的100%。若需我司协助办理签证,则预订付款时还需支付全部签证费用。只有在收到您的全额付款后,我司才会确认您的预订生效。若您未能在报价日期后2天内支付余款,我司将取消您的预订。

A2.3 远程支付方法为直接银行转账和我司建议的其他方法。

A2.4 一旦您完成付款且我司开出预约确认函,您旅行安排的价格将得到充分保障,我司不会再收取额外费用,亦不会发生价格变动(但明显错误或应您要求变更旅行安排而产生额外费用的情况除外)。然而,若我司未能收到与您在规定时间内应支付的与行程安排相关的全部费用,则根据A2.2条规定,您的预订将被取消且重新预订的价格将可能会提高。

A2.5 请注意:航空公司的行李限重政策可能会不时变更,并可能在我司开出预约确认函后发生变更。由于我司无法控制此类变更,因此将由您承担相应航空公司因行李限重政策变更而对超过免费限额的拖运行李征收的额外费用。

A3. 您的度假费用中包含和不包含项

A3.1 您的度假费用所包含项目的详细信息于预约确认函中列示。

A3.2 登机/车/船后购买的后续项目或服务不包含在您的度假费用中。

B. 我司变更和取消

B1. 若我司变更了您的行程安排

B1.1 我司希望且预计能够向您提供预约确认函上所确认的所有服务。但当不得不进行变更时(如因河流情况,如高水位或低水位、锁闭、当地停泊限制、恶劣天气条件或影响停靠港的政治警戒),我司保留进行这些变更的权利。大多数情况下此等变更都是较小概率的变动。但是,若我司认为某变更为“重大变更”,则我司将尽力尽快通知您。举例来说,重大变更包括:住宿条件变更为较低等级和/或价格,航班或火车时间改动超过12个小时,中国出发地变更,或目的地或行程路线的重大变更。若您的预约确认函上注明机票未确定,则我司将在确定后尽快通知您实际航班和承运人信息。若您在收到机票后,实际航班发生变动,我司将尽快且在任何情况下均会在办理登记手续或入登机闸时通知您。这种变更视作小概率变动。

B1.2 除第H1条规定所适用的情况外,若我司在您出发前不得不进行重大变更,则我司将尽最大努力尽快与您取得联系,告知变更情况并在可能时为您提供三种替代方案:

B1.2.1 标准和价格相同或非常接近的替代旅行安排(如有);或
B1.2.2 较低标准的替代旅行安排并同时返还差价;或
B1.2.3 取消您的旅行安排,并全额退还所有已付款项。

这三种情况下我司均会进行补偿(补偿详情参见如下第D1条规定),除非变更原因超出我司的控制范围,则此时应适用第E1条和第H1条规定。

B2. 若我司取消您的旅游安排

B2.1 若发生我司需要取消您旅行安排这种可能性较小的情况,我司将尽快通知您。但是,我司不会取消您距离出发日不到30天的旅行安排,除非取消原因如第H.1条所示,发生超出我司控制范围的情况。若我司不得不取消您的旅行安排,我司将向您提供三种替代方案:

B2.1.1 标准和价格相同或非常接近的替代旅行安排(如有);或
B2.1.2 较低标准的替代旅行安排并同时返还差价;或
B2.1.3 取消您的旅行安排,并全额退还所有已付款项

这三种情况下我司均会进行补偿(补偿详情参见如下第D1条规定),除非变更原因超出我司的控制范围(此时适用第E1条和第H1条规定)或取消的原因在于您未能全额支付预订款项或其他到期款项或第B2.2条适用的情况。

B2.2 我司网页或宣传册上的某些旅游套餐和岸上短途观光只有在预订人数达到一定数量后才会进行。若某些旅行安排或岸上短途观光是否进行取决于需求人数能否达到一定数量,我司将会在您预订时告知您。若人数未达需求,我司有权取消相关旅行安排或岸上短途观光且承诺将在出发前至少30天通知您。这种情况下,您有权选择第B2.1条所示的替代方案,亦可选择其他出发日的同个项目(如可行)。若我司根据第B2.2条规定因人数不足而取消,则我司不向您支付任何补偿或其他款项(例如您另行预订的相关旅行安排的费用)。

C. 您的变更和取消

C1. 若您取消预订

C1.1 若您想要对旅行安排进行任何变更,您必须尽快书面通知我司。我司将尽力协助您,但我司不保证总能实现该等变更,因为是否可以变更受制于届时的实际情况。请注意:定期航班的机票变更,其限制通常非常严格,可能需要取消原航班机票重新预订且可能会产生额外的费用。

C1.2 若我司能够进行变更,则我司将会收取额外的服务费、设施或其他变更项费用,收费标准适用于变更当日的标准。此外,我司保留变更时对预订中每位人员收取人民币1000元的管理费用和其他后续费用(如供应商费用)的权利。

C1.3 若变更引起了预订折扣的变更、减少或撤销,则您在最初预订时可享受到的折扣可能会发生变更或减少。

C1.4 若您已支付住宿费用的补充费用且住宿人数发生变动,您可能需要支付额外费用。此外,您可能失去某些地方的免费团体游资格。

C1.5 对于您出发日期、机场、交通、目的地、住宿或旅游时间的变更将同样适用于您预订中的所有其他成员。

C1.6 若您将从我司宣传材料或网站上选取的旅行安排进行变更,如在推广刊物上描述的特别优惠套餐,则可能会产生取消费用。此类变更需要取消您当前的安排(并需收取如第D1条规定的我司取消费用),并且按照预订当天的价格重新进行预订。

C1.7 特别优惠、补偿或促销可能不能与其他特别优惠、补偿或促销共同使用。

C1.8 因为保单一经购买便在承保范围内生效,所以您之前投保的保险一般不能变更或取消,且已支付的保险费一般不会返还。

C2.如果您取消预订

C2.1 如果您希望取消部分或全部预订,请与我司书面联系。如果您取消部分或全部成员的预订,或我司依据本预订条款有权将您的订单按取消对待,我司将按照第D1条表格中规定的标准收取取消手续费。该费用将根据取消您安排产生的费用以及我司可能因无法再次销售而产生的费用和损失计算。

C2.2 如果您将乘坐定期航班出行,即便我司能够为您取消该行程,也只有当您将预订好的机票退还给我司之后,我司才能安排取消。

C2.3 如果您取消的理由属于保险涵盖的事由,则您可以请求保险公司赔付取消手续费(扣除恰当超额部分费用)。

C2.4 如果您或预订中包含的任何人员出于任何理由不能成行,或他/她决定不再出行,您可以将整个订单或订单中的相应名额转让给您推荐且经我司认可的其他人员,且必须符合下述条件:

C2.4.1 您必须书面向我司提供所有不能或不愿出行人员以及替代人员的详细信息。我司必须在预约确认函中所写的出发日至少前30天收到上述信息。

C2.4.2 如果我司可以为您安排变更,则您应为每个被变更的原预订人员支付1000元变更手续费,以及我司进行该变更发生或需要支付的额外费用。

C2.4.3 在完成变更前,任何替代原定出行人员的替代人员必须同意本预订条款以及其他适用于预订的要求。如果旅行安排的全部费用在变更请求提出时尚未付清,则必须在付清该费用后才能完成变更。

C2.4.4 定期航班航空公司在起飞前一段时间内一般不允许变更乘客姓名,且一般在机票发出后即不得变更乘客姓名。如果您希望或需要变更乘客姓名而航空公司不允许变更,则您必须取消原定航班(意味着您将损失所有已经支付的费用),并全价预定另一航班(可能不是原来的航班,价格也可能不一样,因为航空公司有权将取消的航班出售给任何等待购买的人士)。由于该决定为航空公司做出,我司将无权左右。

C2.4.5 一般情况下,在距离预约确认函上所写的出行日期前70天之内,只有取消原预订(由此会产生第D1条中规定的取消手续费)并重新预定才可以将整个预订或预订中的部分名额转让给他人。

C2.5 如果预订中的某个人员不能出行,而您无法找到替代人员,则您可能需要支付额外的住宿补充费用。例如,您可能需要依据上述第A1.6条支付单人或低入住率补充费用。

C2.6 如果您取消了安排,您依旧需要支付在取消之前发生的变更费用,以及所有已经支付的预订项目或服务的款项。

C2.7 如果您因您自己或团队内任何成员签证被拒签而在不迟于预定出行日前的2周取消安排,则当满足以下条件时,您将依据下述第D.1条获得退款:

(a) 您接受了第F2.1条的签证协助服务;和

(b) 您在下述两个时间中较早的时间内携带使馆签发的签证拒信原件前往本合同第一页中所述代理商的北京办公室(1) 不迟于收到签证拒信后的2周内;或(2) 不迟于预定出行日的2周前。

D. 费用、补偿和延迟

D1. 更改和取消手续费

下表列出了重大变更或取消时,您应支付给我司或我司应支付给您的费用总额。但在下述情况下,我司进行重大变更或取消您的旅行安排不需支付费用:

(a)发生第E1条和第H1条中规定的我司无法控制事件;或

(b) 我司接受您的预订属于“视实际情况而定”的情况或类似情况,而根据实际情况我司无法安排您的预订。另外,可以按照第D2条适用赔偿时,我司也不支付费用。
变更和取消收取费

收到取消或重大变更通知的时间距离安排的出行时间 我司进行重大变更时的退款数额 我司取消的退款数额 由您取消的取消手续费
70天以上 100 RMB/ 人 全额退款 总价的25%
69-30天 200 RMB/ 人 全额退款 总价的50%
30天之内 300 RMB/人 全额退款,外加300 RMB 总价的100%
如签证被拒签

(1) 不迟于收到签证拒信后的2周内

或(2) 不迟于预定出行日的2周前

不适用 不适用 如果您取消的唯一原因是签证申请被拒(第C2.7条列示的情况),则全额退款(减去签证申请费)

注意总价指您应支付的旅行安排总价减去保险费、飞行升级费用和因您变更预订产生的一切应付费用(额外费用)。如果是您取消订单(由于第B条之外的原因),则除了支付前述取消手续费之外,您还要继续支付额外费用。签证申请费在包括拒签的任何情况下均不退还,除非参照本合同附件中有关签证服务的条款中标题为“取消条款”所列示的情况,使馆将签证申请费退还。[若适用将附上]

D2. 拒绝登机规则和交通延误

D2.1 如果发生预订的任何航班被取消或晚点、或机票被降级或被拒绝登机等,您可以按照EC规则第261/2004条,即2004年拒绝登机规则,向航空公司索赔的事件,您应当自行向航空公司请求赔偿。您依据该规则获得或有权获得的航空公司全部金额,即代表了您有权获得的全部赔偿或由该取消、延迟、降级或被拒导致的其他款项。由航班延迟导致您取消航班的行为不视为自动授权您取消其他的安排,包括根据与该航班有关的安排。我司没有责任协助您进行拒绝登机规则项下或与任何航班取消或延迟、机票降级或拒绝登机相关的任何索赔,亦不向您承担任何付款责任,因为航空公司在拒绝登机规则项下有义务向您全额支付您就上述事项有权获得的任何赔偿或其他款项。如果航空公司不遵守上述规定,请拨打相关民航局投诉。

D2.2 航班或其他交通工具有时候会晚点。根据晚点的时长和相应情况,相关承运人必要时应提供食物。我司通常无法为晚点的航班或其他交通工具的乘客提供协助,除本预订条款中明确约定外,我司一般不对此负任何责任。

E.我司对您的责任限制

E1. 如果我司或我司供应商未能履行或未能恰当履行您与我司签订的合同,且对您的旅行安排造成了不利影响,我司将向您支付适当的赔偿。但是我司不对由以下原因导致的未能如约履行情形负责(此时适用第H1条):

E1.1 因您自身原因所致;或

E1.2 与旅行安排提供无关的第三方导致,且该情况无法预见或无法避免;或

E1.3 由我司或我司的供应商无法控制的非常情况或无法预见的情况导致,且即使已尽全部合理注意也无法避免;或

E1.4 我司或我司供应商即使已尽全部的合理注意也无法预见或预防的情况。

E2. 除第H1条外,除非所适用法的特别规定外,我司的责任范围应限制在您所有旅行安排所应支付的总价款的2倍以内。

E3. 如果您或您团队中的任何成员因与提供服务无关的第三方或因我司控制能力以外的、即使已尽所有合理注意也无法避免的非常情况或不可预见情况,或因即使我司或我司供应商已尽所有合理注意也仍然无法预见或预防的事件而遭受疾病、人身伤害或死亡,我司将在该情况发生时向您提供合理建议、指导或协助。

E4. 同时,我司的责任应按照以下规定和/或相同的方式予以限制:

E4.1 您与为您旅行安排提供交通服务的公司达成的合同条款,且该合同条款构成您与我司签订的合同的一部分;及

E4.2 任何限制您因人员死亡、受伤和延迟以及行李损失、损坏及延迟产生的索赔金额的相关国际公约,例如与飞机出行相关的《蒙特利尔公约》,与海上出行相关的《雅典公约》,与铁路出行相关的《伯尔尼公约》以及与纠纷调解相关的《巴黎公约》,上述公约均构成您与我司所签订协议的一部分,且我司被视作为上述及其他公约中关于限制赔偿内容条款的保护。

E5. 除我司另有明确书面说明外,您在旅行过程中另外预订的短途行程或其他行程不属于我司提供的服务内容。关于您在旅行过程中另外预订的短途行程或其他行程,您应该联系该行程的提供方而非我司。我司不负责提供该行程,也不对由该行程提供方负责的时段内发生的任何事件负责。如果另外预订的短途行程或其他行程是通过我司预订,若您后期无法出行或决定不再出行,我司不对上述行程退款。即使上述短途行程或其他行程是由我司的代表或我司供应商陪同,第E5条依旧适用。

E6. 如果您预订的是“仅短途出游”假日,对于因既定出行规划或到达时间或出游地点发生变化而产生的航班或其他旅行安排费用,我司不承担任何责任。

E7. 第E1条到第E6条为本预订条款所包含的其他责任限制相关内容外的补充条款。

E8. 本预订条款中的任何内容不影响您依据第H7条在可适用司法辖区内享有的任何法定权益。

F: 您的责任

F1. 特殊要求

如果您提出特殊要求,我司会尽力满足,但除下述情况外我司不保证一定会实现您的要求。请在预订时告知我司您的要求,并确保我司已收到尽可能详细的信息。如果您的特殊要求是您旅行安排中的重要因素,请在预订时或预订之前取得我司的特别同意。我司承诺满足经我司特别同意并书面确认过的特殊要求。对于将特殊要求已被注意到或已传递给供应商的、或在预约确认函中或订单确认函中或其他文件中提及特殊要求的一般性确认不构成对特殊要求一定能满足的确认。除经我司书面确认的特殊要求之外,所有其他特殊要求能否满足都将根据实际情况而定。如果产生任何额外费用,我司会在您出发之前向您开出该费用的账单或要求您在当地支付。

F2. 您的文件

F2.1 您有责任保证您及本预订中的所有人员满足所有关于护照、签证、旅行保险和健康标准的要求,对于上述文件不符合标准而导致的出游被拒或入境被拒、或任何责任、损失、延迟或花销,我司不承担任何责任。如果您对与上述文件和保险相关的要求有任何疑问,请在旅行开始前与我司进行沟通。如果您要求我司协助办理签证,则您必须于预订时提出该请求,且后附的《代理商中国签证服务条款》将适用于该项程序[若适用将附上]。如果我司被要求且同意重新签发丢失、损坏或被盗的机票,由此产生的任何费用应由您负责。

F2.2 如果通过我司预订航班的乘客,不能提供前往目的地国家或过境所必要的旅行或其他文件,即使非因我司过错导致,很多在我司出售的旅行安排中提供飞行服务的航空公司也会对我司收取罚款或成本。在这种情况下,我司只能选择将我司承担的所有罚金、罚款、手续费、经济惩罚以及其他惩罚全额转移给您。您有责任及时为我司提供赔偿。

F3. 健康预防措施

F3.1 您应在出发前提前足够的时间询问医生对您选择的目的地或旅行而言必要的或适当的疫苗和健康预防措施。

F3.2 航空公司规定怀孕28周及以上的孕妇在返程时必须持有医生的书面证明,确认登机时孕妇的身体状况适合乘坐飞机出行。一般情况下,不允许怀孕32周以上的孕妇乘坐飞机。我们仅在您清楚了解我司不为您或您团队中的任何成员可能因此被航空公司拒绝搭乘而承担任何责任时,才能接受您预订。请注意无论在游轮航程开始时还是航程中的任何时间内,我们均无法为怀孕6个月以上的孕妇提供住宿。

F3.3 请注意我司的任何船舶上均未配备任何有资质的医生。因此,考虑到游轮旅行和所游览港口的性质,请注意医疗服务供给可能有限、迟延或无法获取,且紧急医疗救援并非在船舶所有途径地点均可提供。因此,您须保证您及在您照看下的同行人员适宜本次旅行。您必须在预订时详细告知我司所有可能妨碍您旅行安排(包括,尤其是,任何食宿需求)的身体健康问题或身体障碍。如果我司有合理理由认为您选择的旅行安排不适合您当前的身体健康状况或身体障碍,或您未与能为您提供必要协助的人员共同出行,我司有权拒绝您的预订。如果您未告知我们任何问题,则视为您已向我司保证您及您方所有成员均适宜本次旅行。如果您在预订时未详细告知我司您的全部身体健康问题或身体障碍,一经我司发现,若我司有合理理由认为您选择的旅行安排不适合您当前的身体健康状况或身体障碍,或您未与能为您提供必要协助的人员共同出行,我司有权取消您的预订。我司如果在这种情况下取消了您的预订,则第D1条中规定的取消手续费必须由被取消预订的人承担。您确认与您本次游轮旅行相关的全部健康、医疗服务(包括医疗救援运输)很可能由第三方提供,且您将就此等服务支付相关费用。您接受、使用由船舶或其他任何地方所提供的药品和医疗服务(如有),并由您自担风险、自付费用,且我司对此不承担任何义务或责任,同时您同意补偿我司因代表您方而产生的全部医疗或救援费用。

F4. 保险

F4.1 您在出行前必须购买适合您需要的旅游意外保险。我司不对由于您未购买保险带来的任何损失负责。

F4.2 如果您在旅行中参加我司单独组织或提供的运动或活动,您应当知悉参加活动产生的风险由参加人自己承担,且您负有购买相关保险的责任。

F5. 行为

F5.1 您必须对您自己和您团队成员的行为负责。如果我司、或航空公司的飞行员、轮船公司的船长或其他负责人员有合理理由,认为您的行为具有或可能具有干扰性、会令人不快或给您自己或任何其他人带来危险,或如果您或您团队的任何成员对财产造成或可能造成损失,我司有权通过终止您的旅行安排来拒绝接收您作为我司的顾客,或拒绝继续与您和/或任何您团队中的成员继续交易。请查阅Viking网站不时发布的您所必须遵守的乘客行为规范条例。如果我司不得不因这些不可接受的行为而终止您的旅行安排,我司将不进行任何退款、赔偿及其他补偿,不对您因此产生的任何费用或花费负责。如果发生这种情况,我司将不继续对您或任何您团队的成员负责(包括任何返程的旅行安排)。如果您的不可接受行为导致您被禁止乘坐飞机出行,则从即刻开始我司会将您的预订当作取消对待,您必须支付全额取消手续费(见第D1条)。

F5.2 对于包含在您的旅行安排中的任何航班,机长或船长(根据情况而定)在任何情况下对正在登乘或已经登乘的所有人员及飞机/轮船本身具有管理权。如果他/她认为您或您团队中的任何成员不适合旅行,或对飞机/轮船本身或乘客构成危险,则他/她有权阻止您或您团队中的任何成员出行。在这种情况下,对于由您或您团队中的任何成员的行为带来的损失(例如改变飞机或游轮航向造成的损失),我司有权向您要求赔偿。破坏登乘的飞机或轮船可能被判定为犯罪行为,您可能因此被起诉。如果您由于自身的破坏行为或因受酒精或毒品影响被拒绝登船或登机,航空公司可能将您的详细信息以及被拒日期通告其他航空公司,这可能为您或您的团队将来预订其他航班带来不便。

G.如果您需要投诉

如果您在旅行中需要进行投诉,请到您所在游轮或所住宾馆的Viking负责人处进行投诉。如果您投诉的事情不能在当地解决,请在回国后28天内向我司的客服部门书面询问解决动态,我司地址:[插入代理商地址]。请写明您的预订号码以及其他所有相关信息。信件内容应简明扼要,这将有利于我司尽快处理您的投诉并快速给您回复。强烈建议您与我司负责人联系的同时,针对问题与相关服务提供商沟通,并在您还在轮船上或入住相关酒店期间及时完成问题报告。如果您未能进行这个简单步骤,我司将无权针对您在乘坐轮船期间内做出的投诉进行调查和取证,由此可能会影响您本合同项下权利的行使。

H. 其他条款

H1. 无法控制情况导致的变化

如果我司被迫取消您的预订或对您的预订进行任何变更是由于我司无法控制的非常情况或无法预测的情况所致,且在这种情况下即使已尽所有合理注意仍无法避免后果,则此时我司无义务进行任何赔偿。这些情况包括交通中出现的无法避免的技术问题、由于航空或游轮公司取消或重新安排航线导致的变更、航线或飞机类型的变更、由于铁路运营方取消或重新安排火车路线导致的变更、战争或即将爆发战争、内乱、行业纠纷、自然灾害、恶劣天气、瘟疫或恐怖活动。

H2. 数据保护

在您向我司询问信息或进行预订时,我司会在提供服务所需必要范围内收集您和您团队成员的信息,包括姓名、联系方式、特殊要求、身体障碍、饮食需求和支付信息等。当您代表您的团队成员向我司提供其信息时,表示您已经从该团队成员或其监护人处获取向我司提供相关信息的同意。为了您的旅行安排,我司可能将这些信息透露给我司的服务提供商(其可能在中国境外),我司仅将与此目的相关的信息提供给上述服务提供商。如果乘飞机旅行,出于安全和防止恐怖活动目的,我司可能向政府和航空公司提供必要信息。我司也可能按照中国电信管理机构的要求提供您的信息以配合他们的监督和检查,我们也会将同样的信息提供给我司的数据处理代理公司。您在我司的预订视为您同意在我司需要为您和所有跟您一起旅行的人员的利益行事时,准许您的保险公司、其代理机构或医疗人员向我司透露必要信息。例如,如果您在旅行期间染上传染性疾病,我司可能需要为您进行特殊安排,确保您不会即刻返回团队。您向我司索取信息或者进行预订,表明您同意并允许我司可能不时向您提供关于特殊优惠或旅行套餐的信息、邮件和/或微信。如果您不希望收到该信息,请随时通知我司。

H4. 儿童/未成年人

鉴于游轮的特性,Viking不在游轮上为儿童提供特殊设备。游轮上儿童(18周岁以下)必须由家长、法定监护人或其他21周岁以上的负责成年人陪同,且必须共用一间船舱。很遗憾我司河道游轮不接待8周岁以下未成年人,且我司有权利限制特定游轮上未成年人的数量。

H5. 阳光甲板通道

在通过水闸或桥梁或在遇到恶劣天气时,可能需要关闭供游客使用的阳光甲板。安全起见,阳光甲板的关闭必须严格执行。

H6. 下锚和停泊设备

有些港口可能要求船只按次序停靠。该情况可能造成您的视线受阻。您在登岸期间也可能需要通过其他船只。

H7. 司法管辖/遵守法律

本合同适用中华人民共和国法律、国家旅游管理局规范性文件以及此后制定或修改的其他法律法规。任何由本合同或本合同的履行引起的或与之相关的争议应由双方友好协商解决。如果未能通过协商解决,任何一方均可将该等争议提交至中国国际经济和贸易仲裁委员会依据有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁语言应为中文,仲裁地点应为北京。仲裁裁决为最终结果并对双方具有约束力。

H8. 承运条件

如果您通过飞机、铁路或游轮出行,您在旅途中可能需要遵守相关国际公约,例如《华沙公约》、《蒙特利尔公约》、《伯尔尼公约》或《雅典公约》。您同意在旅行期间遵守运输公司制定的承运条件。为您安排交通方式时,我司遵守上述国际公约和“承运条件”中的条款。您承诺所有上述条件及条款构成您与我司及与运输公司签订的合同内容的一部分。您可以要求我司为您提供所有与您的旅途相关的条款副本。这些条款可能对双方责任尤其是对与行李损失或延迟相关的责任构成限制或排除。